Keine exakte Übersetzung gefunden für الصفقات الصغيرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الصفقات الصغيرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comme un petit échange
    كنوع من الصفقات الصغيرة
  • Illustration 14-3: Une grave disproportion peut apparaître dans la structure générale de l'opération, par exemple lorsqu'il est question d'une opération relativement peu importante, derrière laquelle se cacherait une banque puissante.
    المثال التوضيحي 14-3: قد يكون هناك عدم تناسب شديد في هيكل الصفقة الإجمالي، مثل صفقة صغيرة نسبيا يُزعم أن وراءها مصرف ضخم قوي,
  • • Prendre garde aux incitateurs à la confiance, c'est-à-dire aux petites transactions, insignifiantes, qui semblent réelles et offrent les revenus prévus, pour inciter à aller plus avant et à augmenter largement l'investissement.
    • ينبغي التنبُّه إلى "عمليات بناء الثقة"، أي الصفقات الصغيرة التافهة التي تبدو فعلية وتوفّر عوائد مناسبة تستهدف الحثّ على مزيد من الاستثمار وبمبالغ أكبر.
  • Les mineurs auront aussi le droit de disposer de leur revenu et de leur propriété acquis pour ce revenu, d'appliquer le droit d'auteur à leurs travaux, inventions, dessin industriel, ainsi que le droit de conclure seuls des transactions de faible montant pour satisfaire leurs besoins ordinaires et habituels.
    ويكون لهؤلاء القاصرين أيضا الحق في التصرف بدخلهم وبالممتلكات التي يتم الحصول عليها لغرض ذلك الدخل، وفي تنفيذ حق النشر بالنسبة إلى أعمالهم، ومخترعاتهم وتصميماتهم الصناعية وكذلك الحق في الدخول في صفقات صغيرة وحدهم بغية سد حاجاتهم العادية والمعتادة.
  • La législation actuelle ne prévoit aucun seuil pour les fusions, ce qui signifie que toutes les opérations de ce genre, même les plus modestes qui ont peu de chances de fausser la concurrence, doivent passer par la procédure d'approbation.
    لا ينص القانون الحالي على عتبات لعمليات الاندماج، مما يعني أن جميع عمليات الاندماج، حتى الصفقات الصغيرة التي يستبعد للغاية أن يكون لها أي تأثير سلبي على المنافسة، تخضع لعملية الموافقة.
  • Tiens, voici Petit K qui sillonne les rues devant l'immeuble du 1800
    يبدو أن (كاي) الصغير يدير الصفقة على مربع رقم 1800
  • Malheureusement la plupart des prêts consentis pour la création de microentreprises servent au petit commerce et à la survie quotidienne.
    وللأسف، معظم الأموال التي تقدم لإنشاء مشاريع صغرى، تستخدم بدلا من ذلك في الصفقات التجارية الصغيرة والحياة اليومية.
  • L'absence de réglementation ou les failles de la législation concernant les activités de courtage d'armes augmentent le risque que celles-ci fassent l'objet de transactions illicites et soient détournées vers des zones exposées à des conflits, des entités faisant l'objet d'un embargo, des organisations de malfaiteurs ou des groupes terroristes.
    وقد تؤدي أنشطة السمسرة غير المنظمة أو سيئة التنظيم في الأسلحة إلى عقد صفقات أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة تزيد من خطر تحويل الأسلحة إلى مناطق معرضة لنشوب الصراعات وكيانات فرض عليها حظر الأسلحة وكذلك إلى جماعات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية.
  • Il a mis en évidence plusieurs problèmes relatifs aux flux financiers destinés à soutenir le transfert de technologies, en particulier le manque de possibilités de financement à long terme, les coûts de transaction élevés pour les projets de faible ampleur et les risques des investissements.
    وأبرز مشاكل عدة فيما يتصل بالتدفقات المالية اللازمة لدعم نقل التكنولوجيا، منها نقص موارد التمويل طويلة الأمد وارتفاع تكاليف صفقات المشاريع صغيرة النطاق وما يرتبط بذلك من مخاطر استثمارية.
  • La réglementation nationale peut aussi s'étendre au transport, aux activités financières et à d'autres services lorsque ces activités font partie intégrante de l'opération dont le courtier est chargé.
    قد تشمل الأحكام الوطنية مراقبة الخدمات المالية وخدمات النقل وغير ذلك من الخدمات عندما يقوم أحد السماسرة بترتيبها أو تسهيلها كجزء لا يتجزأ من صفقة تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الغرض منها تحقيق منفعة للسمسار.